The Aeneid

* The Aeneid ↠ PDF Read by * Virgil eBook or Kindle ePUB Online free. The Aeneid 10 CDs, 121/2 hours]

The Aeneid

Author :
Rating : 4.13 (890 Votes)
Asin : 0143059025
Format Type : paperback
Number of Pages : 240 Pages
Publish Date : 2013-01-22
Language : English

DESCRIPTION:

"Great modern translation" according to J. C. Beadles. I had read some years ago Professor Fagles' translations of the Iliad and the Odyssey and loved them both. Fortunately, before his recent death, Fagles also translated Virgil's Aeneid. I wasn't very familiar with the Aeneid, but this translation brings it alive. I don't know enough Latin to be an independent judge of the translation, but experts attest that this is a great translat. "A thing of beauty is a joy for ever" Keats Ignotus To have the Classics so close at hand we moderns must thank AMAZON and others. This Edition of the Aeneid takes us back to the time of John Dryden, the great English writer. He gives us a very polished translation of the Latin. Impossible to give us all the beauties and subtleties of the Latin yet it is a wonderful introduction to Virgil. An impelling story about the "Pius Aeneus"-. AmazonCustomer said Great overall. Personally I think Virgil did a good job of showing he can write like Homer, even going so far as t parody characters from the Odyssey. Other than that he shows a lot of influence in glorifying the history of Rome so it was an enjoyable read in my opinion and a good classic to have.

Coetzee . M. "A new and noble standard bearer There's a capriciousness to Fagles's line well suited to this vast story's ebb and flow." -The New York Times Book Review (front page review) "Fagles's new version of Virgil's epic delicately melds the stately rhythms of the original to a contemporary cadence. He illuminates the poem's Homeric echoes while remaining faithful to Virgil's distinctive voice." -The New Yorker "Robert Fagles gives the full range of Virgil's drama, grandeur, and pathos in vigorous, supple modern English. It is fitting that one of the great translators of The Iliad and The Odyssey in our times should also emerge as a surpassing translator of The Aeneid." -J

Although Virgil swore on his deathbed that The Aeneid was incomplete and unworthy, it has been considered one of the greatest works of Western literature for more than two thousand years. He earned great favor by portraying Augustus as a descendant of the half-god, half-man Aeneas. He is the recipient of the 1997 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. His previous translations include Sophocles’s Three

10 CDs, 121/2 hours